Showing posts with label French Poetry. Show all posts
Showing posts with label French Poetry. Show all posts

April 09, 2012

A Charles Baudelaire Poem: The Owls

The Owls

Under the overhanging yews,
The dark owls sit in solemn state,
Like stranger gods; by twos and twos
Their red eyes gleam. They meditate.

Motionless thus they sit and dream
Until that melancholy hour
When, with the sun's last fading gleam,
The nightly shades assume their power.

From their still attitude the wise
Will learn with terror to despise
All tumult, movement, and unrest;

For he who follows every shade,
Carries the memory in his breast,
Of each unhappy journey made.

Charles Baudelaire

Joyeux Anniversaire!

By far- and I mean by far!- the most coolest, the most darkest, and most kick ass French poet there is … Charles Baudelaire was born this day in 1821. He’s said to be the leading poet of the French Symbolist period (even though, as far as I know, he never actually hung out with the acknowledged circle of Symbolists: Arthur Rimbaud, Paul Valery, Paul Verlaine, and Stéphane Mallarmé).

There’s a bleak existential anxiety that’s woven throughout every one of his works- but it’s not too overwhelming or depressive (just close to it). He’s dark, make no mistakes about it; and his poems, when they appear lighthearted and upbeat, are really just delightful masks on the face of sarcasm. Baudelaire is a poet that every poet must know.

His poem, The Sky (which if you haven’t read you must), was the first poem of his that I read- I thought to myself, after that read: What a jerk! Then I continued to read everything else he ever wrote! He’s a good poet, really good. He writes good prose, as well.

I've said elsewhere of Baudelaire:

"Bleak and oblique are many of the poems that have emerged from the pen of this French writer, and in many ways Baudelaire reminds me of a hip, coffee-drinking existentialist just waiting for a reason to rebel. Make no mistakes, I respect Baudelaire as a man and as a poet, and think much of his poetry cleverly written and interesting ... I'm just saying, he's different- but perhaps that's where his poetic genius lies."

Joyeux Anniversaire à vous mon cher ami!

March 30, 2012

Verlaine, the Symbolist

Of the French symbolists, Paul Verlaine (1844 – 1896) is probably one of my least most studied and read of the poets … but what I have read, what I have studied and learned about him, is utterly inspiring- at times darkly inspiring. His poetry almost lends a sort of ‘blueprint’ on how a poet becomes poetic. He inspires on a practical level.

His poetry, like
Baudelaire's who influenced him, takes on some of the most unnoticed aspects of common human experience and makes them poetically eloquent, endowing them with a sort of sacred superiority unseen by the blind masses.

Of the little I know about this poet and his turbulent existence, what I appreciate about him the most is that he has the poet’s eye: the thorough inability to see anything in reality superficially.

Here an example of Verlaine’s work (translated from French by
Louis Simpson) …

The Young Fools (Les Ingénus)

High-heels were struggling with a full-length dress
So that, between the wind and the terrain,
At times a shining stocking would be seen,
And gone too soon. We liked that foolishness.

Also, at times a jealous insect's dart
Bothered out beauties. Suddenly a white
Nape flashed beneath the branches, and this sight
Was a delicate feast for a young fool's heart.

Evening fell, equivocal, dissembling,
The women who hung dreaming on our arms
Spoke in low voices, words that had such charms
That ever since our stunned soul has been trembling.

April 11, 2011

Flowers of Evil


Charles Baudelaire (whose birth date was just two days ago), said to be one of the more influential poets of the French symbolist movement, is to me one of the best poets coming out of France.

Baudelaire’s
The Flowers of Evil is one of the most enjoyable reads: odious, mysterious, audacious poems fill that volume, and I highly, highly recommend this book to anyone who might have a flavor for darker (albeit, talented) poets. Baudelaire IS that poet.

March 17, 2011

At the Water's Edge


I came across the name Sully Prudhomme after having studied French symbolism. The period of poetry within which he’s associated is the Parnassian period (a primarily French movement in poetry characterized by a departure from the sentimentalism of the Romantic poets, a return to traditional forms and meter, grand subjects, and an attitude of ‘art for art’s sake').

The first poem I read by Prudhomme is called, At the Water’s Edge. It consists of six quatrains with alternating lines of pentameter and dimeter (e.g. 10 syllables in the one, and four in the other). The rhyme scheme is simple: abab.

The poem itself is an empathetic reflection on life and all its different manifestations: watching waves within the water (lines 1 and 2), listening and enjoying the warbling of the wren (lines 11 and 12), knowing love (line 18 and line 24) … basically, enjoying the beauty of life.

Yeah, I like this Prudhomme dude (here’s that poem) …


At the Water's Edge

To sit and watch the wavelets as they flow
Two - side by side;
To see the gliding clouds that come and
And mark them glide;

If from low roofs the smoke is wreathing pale,
To watch it wreath;
If flowers around breathe perfume on the gale,
To feel them breathe;

If the bee sips the honeyed fruit that glistens,
To sip the dew;
If the bird warbles while the forest listens,
To listen too;

Beneath the willow where the brook is singing,
To hear its song;
Nor feel, while round us that sweet dream is clinging
The hours too long;

To know one only deep over mastering passion -
The love we share;
To let the world go worrying in its fashion
Without one care -

We only, while around all weary grow,
Unwearied stand,
And midst the fickle changes others knows,
Love - hand in hand

May 10, 2010

Baudelaire's [Bleak] Sky


One of my favorite aspects of existence is the blue sky- the host of clouds and birds; the medium of sun and moon, of planets and stars; the symbol of that which is transcendental. One may think this an exaggeration, but even as I sit here in this room typing this post, I long for that sky- my heart almost wants to burst open from mystical anticipation of its view, seriously.

So when I read Baudelaire's poem, The Sky, you might imagine the internal shock- even grief- I felt when he referred to it as a "strangling cavern wall" that essentially traps and suffocates our miserable human existence.

I've read dark poems, and this one isn't too terribly dark- but poems that ruthlessly target inherently beautiful aspects of nature and life ... well, they seem to approach a certain level of contempt. Now I'm not calling our poet contemptuous- far from it! I happen to think his poetry to be both interesting and well done. What I am saying- or at least trying to convey- is that the shock value I received from reading this particular poem was a mixture of awe and negative repulsion.

If one reads this poem and the collection this poem was published with, one will get an immediate sense of a darker poet. Bleak and oblique are many of the poems that have emerged from the pen of this French writer, and in many ways Baudelaire reminds me of a hip, coffee-drinking existentialist just waiting for a reason to rebel. Make no mistakes, I respect Baudelaire as a man and as a poet, and think much of his poetry cleverly written and interesting ... I'm just saying, he's different- but perhaps that's where his poetic genius lies.

The Sky

Where'er he be, on water or on land,
Under pale suns or climes that flames enfold;
One of Christ's own, or of Cythera's band,
Shadowy beggar or Crœsus rich with gold;

Citizen, peasant, student, tramp; whate'er
His little brain may be, alive or dead;
Man knows the fear of mystery everywhere,
And peeps, with trembling glances, overhead.

The heaven above? A strangling cavern wall;
The lighted ceiling of a music-hall
Where every actor treads a bloody soil--

The hermit's hope; the terror of the sot;
The sky: the black lid of the mighty pot
Where the vast human generations boil!


Of the Poem:

Lines 1 through 6

The poet makes no distinction of persons in this poem- all alike are subject to the conclusion drawn by it; thus, unhesitatingly, does the poet address the world of the living and of the dead- Where'er he be, alive or dead!, he says.

Lines 7 and 8

There's a mystery hidden in the heart of man, something akin to agoraphobia, but more existentially dreadful. We perceive it when we gaze sky-ward, or so our poet contends, and it seems to produce in us wild states of trepidation and awe. It is the sky.

Line 9

Exactly what produces these "trembling glances" is not clear, but what is clear is that the sky draws it out of us, and all alike are acutely aware of it. Perhaps the poet intends to convey the idea of our being trapped like prisoners beneath this massive dome, or, as he calls it, this "strangling cavern wall."

Lines 10 and 11

To call the sky a "lighted ceiling of a music-hall" seems a little less bleak, indeed, delightful- that is, until our poet describes what this "lighted ceiling" is illuminating: human turmoil and conflict where "every actor treads a bloody soil."

Lines 12 and 14

In short, the poem seems to conclude that all of us- rich or poor, alive or dead, Christ's or Cythera's, hermit or sot- all of us are trapped in a mighty pot, a hideous condition of strife and turmoil where "the vast human generations boil", and that we have a perpetual reminder of this ... that "black lid", that vaulted prison wall we call the sky.

Of the Parameters:

Baudelaire's chosen style for this poem is pretty interesting. He basically took the structure of an Italian sonnet and made a few modifications. The first 8 lines (which are essentially divided into two quatrains) are called an octave. In current Italian sonnets the rhyme scheme would go abba with each quatrain. Baudelaire employs an alternating ryhme scheme with the octave: abab cdcd (this, in truth, is closer to the original structure of the Italian sonnet as it was practiced and endorsed by Giacomo da Lentini, abab abab).

The last 6 lines (which are essentially divided into two tercets) are called a sestet. With the Itailian sonnet the sestet had one of two ryhme schemes: cde cde, or cdc dcd. Baudelaire, cool as he is, switched this up a little, so that in his poem the rhyme followed this pattern: eef ggf.

The meter of the whole poem, like any other typical sonnet, is based on an iambic pentameter.

End Notes:

Cythira- an island by southern Greece (line 3)

Croesus- king of Lydia (line 4)


May 06, 2010

Charles Baudelaire*



Charles Baudelaire (1821 - 1867)

The son of Joseph-Francois Baudelaire and Caroline Archimbaut Dufays, Charles Baudelaire was born in Paris in 1821. Baudelaire's father, who was thirty years older than his mother, died when the poet was six. Baudelaire was very close with his mother (much of what is known of his later life comes from the letters he wrote her), but was deeply distressed when she married Major Jacques Aupick. In 1833, the family moved to Lyons where Baudelaire attended a military boarding school. Shortly before graduation, he was kicked out for refusing to give up a note passed to him by a classmate. Baudelaire spent the next two years in Paris' Latin Quarter pursuing a career as a writer and accumulating debt. It is also believed that he contracted syphilis around this time.

In 1841 his parents sent him on ship to India, hoping the experience would help reform his bohemian urges. He left the ship, however, and returned to Paris in 1842. Upon his return, he received a large inheritance, which allowed him to live the life of a Parisian dandy. He developed a love for clothing and spent his days in the art galleries and cafes of Paris. He experimented with drugs such as hashish and opium. He fell in love with Jeanne Duval, who inspired the "Black Venus" section of Les Fleurs du mal. By 1844, he had spent nearly half of his inheritance. His family won a court order that appointed a lawyer to manage Baudelaire's fortune and pay him a small "allowance" for the rest of his life.

To supplement his income, Baudelaire wrote art criticism, essays, and reviews for various journals. His early criticism of contemporary French painters such as Eugene Delacroix and Gustave Courbet earned him a reputation as a discriminating if idiosyncratic critic. In 1847, he published the autobiographical novella La Fanfarlo. His first publications of poetry also began to appear in journals in the mid-1840s. In 1854 and 1855, he published translations of Edgar Allan Poe, whom he called a "twin soul." His translations were widely acclaimed.

In 1857, Auguste Poulet-Malassis published the first edition of Les Fleurs du mal. Baudelaire was so concerned with the quality of the printing that he took a room near the press to help supervise the book's production. Six of the poems, which described lesbian love and vampires, were condemned as obscene by the Public Safety section of the Ministry of the Interior. The ban on these poems was not lifted in France until 1949. In 1861, Baudelaire added thirty-five new poems to the collection. Les Fleurs du mal afforded Baudelaire a degree of notoriety; writers such as Gustave Flaubert and Victor Hugo wrote in praise of the poems. Flaubert wrote to Baudelaire claiming, "You have found a way to inject new life into Romanticism. You are unlike anyone else [which is the most important quality]." Unlike earlier Romantics, Baudelaire looked to the urban life of Paris for inspiration. He argued that art must create beauty from even the most depraved or "non-poetic" situations.

Les Fleurs du mal, with its explicit sexual content and juxtapositions of urban beauty and decay, only added to Baudelaire's reputation as a poéte maudit (cursed poet). Baudelaire enhanced this reputation by flaunting his eccentricities; for instance, he once asked a friend in the middle of a conversation "Wouldn't it be agreeable to take a bath with me?" Because of the abundance of stories about the poet, it is difficult to sort fact from fiction.

In the 1860s Baudelaire continued to write articles and essays on a wide range of subjects and figures. He was also publishing prose poems, which were posthumously collected in 1869 as Petits poémes en prose (Little Poems in Prose). By calling these non-metrical compositions poems, Baudelaire was the first poet to make a radical break with the form of verse.

In 1862, Baudelaire began to suffer nightmares and increasingly bad health. He left Paris for Brussels in 1863 to give a series of lectures, but suffered from several strokes that resulted in partial paralysis. On August 31, 1867, at the age of forty-six, Charles Baudelaire died in Paris. Although doctors at the time didn't mention it, it is likely that syphilis caused his final illness. His reputation as poet at that time was secure; writers such as Stephane Mallarme, Paul Verlaine, and Arthur Rimbaud claimed him as a predecessor. In the 20th century, thinkers and artists as diverse as Jean-Paul Sartre, Walter Benjamin, Robert Lowell and Seamus Heaney have celebrated his work.

*Biography from Poets.org

The Poets

As of April 9th, 2010